XIII Certamen Internacional de Microrrelatos de San Fermín


9 DE LA MAÑANA

Hodei Sarasa Camacho

9 de la mañana, no hace falta despertador. La ropa huele a limpio. Como cuesta atarse el pañuelo a la muñeca. Calle, ambientico, ¿lloverá?, hoy tampoco importa mucho. Txistorra, huevos fritos, jamón, se almuerza en el barrio. Villavesa, la de todos los días, más llena, otra cosa. Bajamos. Gente, más gente, ¿más que el año pasado?, mucha gente. Rojo, blanco, rojo, blanco, algo de verde, otro poco de azul y hasta el rojo de la franja verde. Parece que ya estamos todos. Mira ese guiri en chancletas, ¿y tú con la faja a la derecha? Qué más da. Alegría y nervios. Entramos…

¿Mas adentro? Venga, agárrame la mano. El balcón vacío, la plaza llena: “Oeoeoeoe”. Vino, mucho, tanto que lo blanco se tiñe de rojo. Ya salen. Desátame el pañuelo de la muñeca, date prisa. Si no lo hubieras apretado tanto… Pañuelos arriba. El cielo se cubre de rojo. Las 12. «Pamplonesas, pamploneses, ¡viva San Fermin!», «¡viva!». «Iruindarrak, gora San Fermin!», «gora!». Estruendo, pelos de punta, pañuelo al cuello. Abrazos, la ropa ya no huele a limpio. “La biribilketa” de fondo, muy de fondo, demasiado de fondo…

Suena el despertador, parece que si hacía falta. 6 de julio de 2021, ya falta menos. 

DIÁLOGO SANFERMINERO ENTRE FERMÍN Y LEYRE, SOBRE PROBLEMAS LINGÜÍSTICOS

Alberto Saez Serrano

(SAN) FERMÍN Y EL (VERBO) SER – LA (TRISTE) HISTORIA DE UN PROFESOR DE LENGUAS (NAVARRO)

-Claro…, yo les digo a mis alumnos que el verbo ser no significa nada (*) ¡y me echan! (Fermín)

-¡No me extraña! (Leyre)

-Soy un filántropo, héroe académico, kamikaze de la gramática y la semántica… no me importa que mis alumnos se enfaden conmigo, con tal de decirles la verdad… el verbo ser no significa nada. (Fermín)

-Eres… San… Fermín. (Leyre)

Fermín
Profesor de lenguas
Navarra

——————————————
(*)Si yo digo “yo soy Fermín”, entre (a) yo y (b) Fermín, no hay nada. El verbo ser no significa nada.